Официально в Республике Беларусь существует два государственных языка: белорусский и русский. Местные жители чаще используют русские слова. Но и на белорусском языке говорят в повседневной жизни. Например, его используют для остановок и дежурных фраз в общественном транспорте, на вокзале некоторые информационные таблички написаны на белорусском языке. Как поприветствовать человека на его родном языке или поблагодарить его за помощь? Мы подготовили список слов, которые необходимо знать, если вы собираетесь путешествовать по Беларуси.
На нашем сайте вы также найдете самую интересную и полезную информацию о Беларуси. С чего начать? Если вы хотите рассказать больше о себе, например, откуда вы родом в Беларуси, скажите: "Я из..." "Я из...". Если вы не понимаете, что говорит собеседник, вы можете сказать: "Я не гутарю па-белорусски", "Я не говорю по-белорусски", "Я из...". , "Я этого не понимаю", "Я этого не понимаю". Кстати, в белорусском языке, как и во многих других, есть слова вежливости, используя которые вы обязательно завоюете уважение местных жителей.
Кстати, "Кали ласка" также может употребляться в значении "не стоит благодарить", "не за что". Если вы хотите поблагодарить за помощь, используйте слово "Dziakui" "спасибо". Если вы хотите согласиться с собеседником, сделайте это с помощью: "Да", "Верно".
Чтобы отказаться от чего-то, вы можете использовать "Not" "нет", "Nyama magchymasci" "нет возможности". Попросить извинения можно с помощью "Prabachce" "извините". Во время обеда или других приемов пищи будет вежливо пожелать собеседнику приятного аппетита. На белорусском языке это выражение звучит как "Смачна етци". Здесь важно знать, что "цягник" означает "поезд", поэтому фраза, которую вы иногда слышите в метро "Цягник не едет, просьба покинуть вагоны", не должна пугать.
На белорусском языке железнодорожный вокзал называется "Чыгуначны вакзал". Кстати, именно на вокзале можно встретить киоски с загадочным названием "Белсаюздрук". Догадаться о значении этого слова несложно, достаточно взглянуть на ассортимент в витринах. В переводе с белорусского языка слово "друк" означает "печать". В некоторых районах Минска можно увидеть киоски с названием "Газеты и часопис" - "Газеты и журналы". На вокзалах и в аэропортах приходится проводить время в зале ожидания в ожидании своего рейса.
На белорусском языке он называется "Зал чакання". В метро, особенно в час пик, можно услышать фразу: "Прошел поезд, зови машинистов". Это означает, что приближается следующий поезд, а этот нужно пропустить. Буквально это переводится как: "Ускорьте посадку, освободите двери". Кстати, названия станций метро также переводятся на белорусский язык и пишутся транслитом.
Есть и такая схема: В общественном транспорте можно услышать фразы, призывающие к вежливому поведению. В Беларуси, например, принято уступать место беременным женщинам, детям, пожилым людям и инвалидам. К вам будут обращаться "Паважанаму пасажыр" Уважаемый пассажир. А "Чыажарна жанычына" означает "беременная женщина". Вас всегда предупреждают, чтобы вы не забывали "rech i smetze" "вещи и мусор" в общественном транспорте.
Вас всегда предупреждают, чтобы вы не забывали "rech i smetze" "вещи и мусор" в общественном транспорте.
При поездке в транспорте важно быть "ветреным и асятарожным", вежливым и внимательным. Фраза "Nastupny prypynak" означает "следующая остановка", а предупреждение "Asciarożna, dziers zachyniec" переводится как "Осторожно, двери закрываются"
.
Магазин "abutku" - это обувной магазин, а "adzennya" - магазин одежды. Обратите внимание на информационные таблички, которые гласят: "Увага" "Внимание". На дверях вы можете встретить таблички "Ad säbe" от себя" и "Da säbe" к себе - о том, в какую сторону открывать двери.
Белорусский язык многогранен, и есть еще много слов, которые вы узнаете в стране. Он интересен и несложен, а местные жители всегда придут вам на помощь.
Вы сами придумали такую бесподобную фразу?